みんなが大失敗した外国語のひどいタトゥー

外国語が分かる人にタトゥーの意味を聞いたら、思っていた意味とは全然違うものだった。誤った外国語タトゥーで後悔することになった海外の人達をご紹介していこう。

彼女の右手首にこのタトゥーが入っていて、どういう意味なのか分からない。翻訳してほしい

「トイレの悪魔」
スポンサーリンク


“I love you(あなたを愛している)”というタトゥーを入れて、ボーイフレンドにサプライズしようと思っていた

「バビロンは、世界最大手の辞書および翻訳プログラムの1つである」

※バビロン(babylon)は、イスラエルのソフトウェア会社が開発しているプログラムで、フリーソフトと一緒にインストールされる迷惑ソフトとして有名

夫が「神の愛」というタトゥーを入れたのだけど、翻訳してみて欲しい

狂人=精神に異常をきたした人、正気でない人

ガールフレンドがこのタトゥーの本当の意味について知りたがっている

タトゥーには3文字(夫+首+空)が刻まれている。「私は馬鹿と結婚した」という意味、あるいはデタラメで意味がないかもしれない

ネットの情報をうのみにしてはいけない。ネットで調べた「人生に感謝」のタトゥーを入れたら、実際は・・

「私は腐っている(下劣なやつ)」

酔った夜の日、姪たちがこのタトゥーを入れた。誰もその意味を知らない

中国語の場合だと「利用」は、足元を見られる、付け込まれるなどの意味を持ちうる。

彼女のタトゥーが、タイ語で「生春巻き」だった

自分のタトゥーの本当の意味が知りたいと思ってる。私は15歳

性幻:「性的空想」

ランダムに入れた3文字のタトゥーについて疑問に思っている。過去にナイトクラブで中国人に笑われたことがあって

流+女+気 =性交時に女性器から発せられるおならのような音。膣排気音のこと

飛行機の中で、隣の席の女性に中国語と日本語で「味噌」と書いてあることを言う勇気はない。彼女が本当に味噌汁好きなら別だが

ボーイフレンドが、このタトゥーは「勇敢で強い」という意味だと言っているけど、本当の意味が知りたい

墨西哥人:メキシコ人

彼女は 「蝶(バタフライ)」と書いてもらおうとしたが、代わりにバターとフライ(ハエ)になった

今日、友達の中国語タトゥーが、「七面鳥サンドイッチ(ターキーサンド)」と意味することを知った

ついこの前、ボーイフレンドが「自由」という意味のタトゥーを入れた。その後に海外旅行に行ったら、地元の人から変なリアクションをとられた。でもその人はタトゥーの意味を教えてくれなかったし、私達も分からない

無料=タダ

「一撃」だと思って、このタトゥーを入れたのだけど

重い

友人が何年も前にこのタトゥーを入れてくれた。「人を恐れない」という意味だと言われた。18歳の若くてやんちゃな頃だったから、何も考えずに入れてしまった。今調べてみても、何の意味があるのかわからない

棺材佬ならば「棺桶男」になるが、真ん中の漢字は、中国語に存在しない。

文字通り、「これは入れ墨である」と書いてある

妹が10年ほど前、腕にこのタトゥーを入れた 。”戦士 “の意味だと思うけど、二人とも疑ってる

「滝」

生命の原始的な力、氣(日本語:気)だと思っていた

「米」

スポンサーリンク